作者:hacker发布时间:2022-07-14分类:入侵后台浏览:98评论:2
[编辑本段]内容提要
《堂吉诃德》(读音tánɡ jí hē dé)原名《奇情异想的绅士堂吉诃德·台·拉·曼》,作者在序言中申明:“这部书只不过是对于骑士文学的一种讽刺”,目的在于“把骑士文学地盘完全摧毁”。但实际上,这部作品的社会意义超过了作者的主观意图。在这将近一百万言的作品中,出现了西班牙在16世纪和17世纪初的整个社会,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侣、牧师、兵士、手艺工人、牧羊人、农民,不同阶级的男男女女约七百个人物,尖锐地、全面地批判了这一时期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文学、艺术以及私有财产制度,使它成为一部“行将灭亡的骑士阶级的史诗”,一部伟大的现实主义文学名著。
作品主人公堂吉诃德是一个不朽的典型人物。书中写道,这个瘦削的、面带愁容的小贵族,由于爱读骑士文学,入了迷,竟然骑上一匹瘦弱的老马洛稷南提,找到了一柄生了锈的长矛,戴着破了洞的头盔,要去游侠,锄强扶弱,为人民打抱不平。他雇了附近的农民桑丘·潘沙做侍从,骑了驴儿跟在后面。堂吉诃德又把邻村的一个挤奶姑娘想像为他的女恩主,给她取了名字叫托波索之达辛尼娅。于是他以一个未受正式封号的骑士身份出去找寻冒险事业,他完全失掉对现实的感觉而沉入了漫无边际的幻想中,唯心地对待一切,处理一切,因此一路闯了许多祸,吃了许多亏,闹了许多笑话,然而一直执迷不悟。他把乡村客店当做城堡,把老板当做寨主,硬要老板封他为骑士。店老板乐得捉弄他一番,拿记马料账的本子当《圣经》,用堂吉诃德的刀背在他肩膀上着实打了两下,然后叫一个补鞋匠的女儿替他挂刀。受了封的骑士堂·吉诃德走出客店把旋转的风车当做巨人,冲上去和它大战一场,弄得遍体鳞伤。他把羊群当做军队,冲上去厮杀,被牧童用石子打肿了脸面,打落了牙齿。桑丘·潘沙一再纠正他,他总不信。他又把一个理发匠当做武士,给予迎头痛击,把胜利取得的铜盆当做有名的曼布里诺头盔。他把一群罪犯当做受迫害的绅士,杀散了押役救了他们,要他们到村子里找女恩主去道谢,结果反被他们打成重伤。他的朋友想了许多办法才把他弄回家去。在第二卷中,他继续去冒险,又吃了许多苦头,弄得一身病。他的一位朋友参孙·卡拉斯科假装成武士把他打翻了,罚他停止游侠一年。堂吉诃德到死前才悔悟。
这个人物的性格具有两重性:一方面他是神智不清的,疯狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原则、无畏的精神、英雄的行为、对正义的坚信以及对爱情的忠贞等等。他越疯疯癫癫,造成的灾难也越大,几乎谁碰上他都会遭到一场灾难,但他的优秀品德也越鲜明。桑丘·潘沙本来为当“总督”而追随堂吉诃德,后看无望,仍不舍离去也正为此。堂吉诃德是可笑的,但又始终是一个理想主义的化身。他对于被压迫者和弱小者寄予无限的同情。从许多章节中,我们都可以找到他以热情的语言歌颂自由,反对人压迫人、人奴役人。也正是通过这一典型,塞万提斯怀着悲哀的心情宣告了信仰主义的终结。这一点恰恰反映了文艺复兴时期旧的信仰解体、新的信仰(资产阶级的)尚未提出的信仰断裂时期的社会心态。
堂吉诃德的侍从桑丘·潘沙也是一个典型形象。他是作为反衬堂吉诃德先生的形象而创造出来的。他的形象从反面烘托了信仰主义的衰落这一主题。堂吉诃德充满幻想,桑丘·潘沙则事事从实际出发;堂吉诃德是禁欲主义的苦行僧,而桑丘·潘沙则是伊壁鸠鲁式的享乐派;堂吉诃德有丰富的学识,而桑丘·潘沙是文盲;堂吉诃德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。他,桑丘·潘沙是一个农民,有小私有者的缺点,然而到真正把他放在治理海岛(实际上是一个村)的位置上时,他又能够秉公办事,不徇私情,不贪污受贿。后来由于受不了贵族们的捉弄离了职。他说:“我赤条条来,又赤条条去,既没有吃亏,也没有占便宜,这是我同其他总督不同的地方。”朱光潜先生在评价堂吉诃德与桑丘·潘沙这两个人物时说:“一个是满脑子虚幻理想、持长矛来和风车搏斗,以显出骑士威风的堂吉诃德本人,另一个是要从美酒佳肴和高官厚禄中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他们一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。但是堂吉诃德属于过去,桑丘·潘沙却属于未来。随着资产阶级势力的日渐上升,理想的人就不是堂吉诃德,而是桑丘·潘沙了。”
在创作方法上,塞万提斯善于运用典型化的语言、行动刻画主角的性格,反复运用夸张的手法强调人物的个性,大胆地把一些对立的艺术表现形式交替使用,既有发人深思的悲剧因素,也有滑稽夸张的喜剧成分。尽管小说的结构不够严密,有些细节前后矛盾,但不论在反映现实的深度和广度上,还是塑造人物的典型性上,都比欧洲在此以前的小说前进了一大步,标志着欧洲长篇小说创作跨入了一个新的阶段。欧洲许多著名作家都对塞万提斯有很高的评价,如:
歌德:“我感到塞万提斯的小说,真是一个令人愉快又使人深受教益的宝库。”
拜伦:“《堂吉诃德》是一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制伏坏人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他发了疯。”
海涅:“塞万提斯、莎士比亚、歌德成了三头统治,在叙事、戏剧、抒情这三类创作里分别达到登峰造极的地步。”
雨果:“塞万提斯的创作是如此地巧妙,可谓天衣无缝;主角与桑丘,骑着各自的牲口,浑然一体,可笑又可悲,感人至极……”
别林斯基:“在欧洲所有一切著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。”“内容提要”部分选自徐葆耕《西方文学之旅(上)》(河北教育出版社2003年版)。
[编辑本段]艺术成就
《堂吉诃德》乍看似乎荒诞不经,实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解。作者采用讽刺夸张的艺术手法,把现实与幻想结合起来,表达他对时代的见解。现实主义的描写在《堂吉诃德》中占主导地位,在环境描写方面,与旧骑士小说的装饰性风景描写截然不同,作者以史诗般的宏伟规模,以农村为主要舞台,出场以平民为主,人数近700多人,在这广阔的社会背景中,绘出一幅幅各具特色又互相联系的社会画面。作者塑造人物的方法也是虚实结合的,否定中有歌颂,荒诞中有寓意,具有强烈的艺术性。
尼日利亚著名作家奥克斯颇动感情地说:“人生在世,如果有什么必读的作品,那就是《堂吉诃德》。”
刚开始接触这部小说的时候,年纪还小,只是感觉它很滑稽,习惯看中国传统的以情节见长的小说的我,除了留下一个全身盔甲的骑着高高的瘦马和一个胖嘟嘟的连同他的驴也这么矮小的卡通般形象的印象外别无可谈之处;再次看这部小说的时候,已经是大学的时候了,了解了外国文学的发展脉头,知道了什么是骑士文学,发觉《堂吉诃德》这部小说是传统骑士文学的异类,因为我觉得传统的骑士文学比较悲壮和典雅;而另类的骑士文学荒诞,仿佛是周星弛的无厘头电影这般那般。单就文学样式来说,我一直认为是没有什么太大的优差之别的(因为我觉得任何的文学形式纵使有某些瑕疵,这只是从大的文学发展历史的比较后所总结出的,但是它能够在文化历史中占了一个时期,影响那一代人,自有它的优点)如果把唐这部小说硬说为是为了抨击骑士小说之类的话来,那是把它放在当时的文艺复兴的文化氛围来说的,也许是刚好应了时事的发展。在塞万提斯他自己描述写《堂吉诃德》的时候,他本打算写成几个短篇故事,后来写着写着,他把自己的生活经历和人生理想都写进去了,思想内容越来越丰富,人物形象越来越现实,直至描绘了西班牙社会给人民带来的灾难,成为我们了解和研究西班牙当时社会政治、经济、文化和风俗习惯的一部百科全书。
由此看来书中所展现的广阔的社会画面和流溢出的丰富的思想就远远不是出自要扫除骑士小说这么一个简单的动机。
一部经典著作,永远给人以不同的感受,给人以新的启迪。不同时代的人,不同生活经历的人,不同人生理想目标的人,都会有着不同的理解。这样的作品,才会不仅当时会被译成多种文字,而且随着时代的演进,不断会有新的译文出现,这就是作品的生命力所在。当我认识到这一点的时候,幡然醒悟:《堂吉诃德》不正是这样一部作品吗?自古以来,理想和现实是左右着人类的一个不可调和的矛盾体。而《堂吉诃德》正是利用文学形式将这对矛盾揭示得深刻而生动,淋漓尽致,使得每代人都感受到果真如此,予以认同。堂吉诃德是一位穷乡绅,读骑士文学入了迷,他不仅心中向往骑士生活,而且把这一愿望付诸行动,几度离家,要锄强扶弱,干一番轰轰烈烈的事业以名垂史册。可是时代变了,骑士制度早已成为历史,他自然当不成骑士了,于是他只得以幻觉来实现当骑士的向往,干出许多愚蠢、荒唐甚至疯狂的事:他把风车当作恶魔的脑袋,毫不顾及自己的安危冲上去与之大战一场。结果,给别人造成损失,自己也吃了苦头。在现在的社会中大到国家(有报道说911后的美国就像塞万提斯笔下的堂吉诃德)小到我们每个人,都似乎有堂吉诃德的影子。
其次,从艺术角度讲,塞万提斯通过《堂吉诃德》的创作奠定了世界现代小说的基础,就是说,现代小说的一些写作手法,如真实与想象、严肃与幽默、准确与夸张、故事中套故事,甚至作者走进小说对小说指指点点,在《堂吉诃德》中都出现了。比如在堂吉诃德身上,愚蠢和聪明博学,荒唐和正真善良,无能和勇敢顽强就这样矛盾地融合在一起.这是一个可笑但并不可不恶,甚至是相当可爱的幻想家.桑丘,这位待从的性格特点与他主人之间,既有相同方面的陪衬烘托,也有相反方面的衬托对比,而且又是同中有异,异中有同.相比之下,如果堂吉诃德是幻想型,那么这位侍从则属于现实型.他无论干什么,都不会忘记自己的现实利益,即使冒傻气时也不例外。他更不是一味的傻乎乎,在“总督”任上的那一番审案,也颇有那么一点智慧的闪光,如果说:堂吉诃德是一位聪明的傻瓜,那么桑丘则应该是傻瓜中的聪明人。除了这个两个个性突出,对比鲜明的主人公外,书中还塑造了700个不同的职业、不同的性格的人物形象,他们从不同的角度反映时代、反映现实,它所带来的意义,也许对于整天充斥着音乐影象电子多媒体合成的各种多维刺激的现代人感受不深,但是在当时,人们的唯一娱乐方式就是挑灯读书,因而能早在17世纪——文学刚刚启蒙复兴的时代,塞万提斯就写出了《堂吉诃德》,它给予近现代小说的发展就是深刻的、革命性的影响。所以说他是现代小说第一人,正因为他是第一人,他的《堂吉诃德》对西班牙文学、欧洲文学,乃至整个世界文学的影响也是不可估量的。
“怒马红衣”同“驽马红衣”,意思是:骑着壮马,穿着红色的衣服。
怒马指壮马。
红衣,红色的衣服,如:状元袍或新郎服。
《堂·吉诃德》原名《匪夷所思的拉曼查却士堂·吉诃德》,作者在序言中申明:“这部书只不过是对于骑士文学的一种讽刺”,目的在于“把骑士文学地盘完全摧毁”。但实际上,这部作品的社会意义超过了作者的主观意图。在这将近一百万言的作品中,出现了西班牙在16世纪和17世纪初的整个社会,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侣、牧师、兵士、手艺工人、牧羊人、农民,不同阶级的男男女女约七百个人物,尖锐地、全面地批判了这一时期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文学、艺术以及私有财产制度,使它成为一部“行将灭亡的骑士阶级的史诗”,一部伟大的现实主义文学名著。 作品主人公堂·吉诃德是一个不朽的典型人物。书中写道,这个瘦削的、面带愁容的小贵族,由于爱读骑士文学,入了迷,竟然骑上一匹瘦弱的老马“驽骍难得”,找到了一柄生了锈的长矛,戴着破了洞的头盔,要去游侠,锄强扶弱,为人民打抱不平。他雇了附近的农民桑丘·潘沙做侍从,骑了驴儿跟在后面。堂吉诃德又把邻村的一个挤奶姑娘想像为他的女主人,给她取了名字叫杜尔西内亚。于是他以一个未受正式封号的骑士身份出去找寻冒险事业,他完全失掉对现实的感觉而沉入了漫无边际的幻想中,唯心地对待一切,处理一切,因此一路闯了许多祸,吃了许多亏,闹了许多笑话,然而一直执迷不悟。他把乡村客店当做城堡,把老板当做城堡的主人,硬要老板封他为骑士。店老板乐得捉弄他一番,拿记马料账的本子当《圣经》,用堂吉诃德的刀背在他肩膀上着实打了两下,然后叫一个补鞋匠的女儿替他挂刀。受了封的骑士堂·吉诃德走出客店把旋转的风车当做巨人,冲上去和它大战一场,弄得遍体鳞伤。他把羊群当做军队,冲上去厮杀,被牧童用石子打肿了脸面,打落了牙齿。桑丘·潘沙一再纠正他,他总不信。他又把一个理发匠当做武士,给予迎头痛击,把胜利取得的铜盆当做有名的曼布里诺头盔。他把一群罪犯当做受迫害的绅士,杀散了押役救了他们,要他们到村子里找女恩主去道谢,结果反被他们打成重伤。他的朋友想了许多办法才把他弄回家去。在第二卷中,他继续去冒险,又吃了许多苦头,弄得一身病。他的一位朋友参孙·卡拉斯科假装成骑士把他打翻了,罚他停止游侠一年。堂吉诃德到死前才悔悟。 这个人物的性格具有两重性:一方面他是神智不清的,疯狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原则、无畏的精神、英雄的行为、对正义的坚信以及对爱情的忠贞等等。他越疯疯癫癫,造成的灾难也越大,几乎谁碰上他都会遭到一场灾难,但他的优秀品德也越鲜明。桑丘·潘沙本来为当“总督”而追随堂吉诃德,后看无望,仍不舍离去也正为此。堂吉诃德是可笑的,但又始终是一个理想主义的化身。他对于被压迫者和弱小者寄予无限的同情。从许多章节中,我们都可以找到他以热情的语言歌颂自由,反对人压迫人、人奴役人。也正是通过这一典型,塞万提斯怀着悲哀的心情宣告了信仰主义的终结。这一点恰恰反映了文艺复兴时期旧的信仰解体、新的信仰(资产阶级的)尚未提出的信仰断裂时期的社会心态。 堂吉诃德的侍从桑丘·潘沙也是一个典型形象。他是作为反衬堂吉诃德先生的形象而创造出来的。他的形象从反面烘托了信仰主义的衰落这一主题。堂吉诃德充满幻想,桑丘·潘沙则事事从实际出发;堂吉诃德是禁欲主义的苦行僧,而桑丘·潘沙则是伊壁鸠鲁式的享乐派;堂吉诃德有丰富的学识,而桑丘·潘沙是文盲;堂吉诃德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。他,桑丘·潘沙是一个农民,有小私有者的缺点,然而到真正把他放在治理海岛(实际上是一个村)的位置上时,他又能够秉公办事,不徇私情,不贪污受贿。后来由于受不了贵族们的捉弄离了职。他说:“我赤条条来,又赤条条去,既没有吃亏,也没有占便宜,这是我同其他总督不同的地方。”朱光潜先生在评价堂吉诃德与桑丘·潘沙这两个人物时说:“一个是满脑子虚幻理想、持长矛来和风车搏斗,以显出骑士威风的堂吉诃德本人,另一个是要从美酒佳肴和高官厚禄中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他们一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。但是堂吉诃德属于过去,桑丘·潘沙却属于未来。随着资产阶级势力的日渐上升,理想的人就不是堂吉诃德,而是桑丘·潘沙了。” 在创作方法上,塞万提斯善于运用典型化的语言、行动刻画主角的性格,反复运用夸张的手法强调人物的个性,大胆地把一些对立的艺术表现形式交替使用,既有发人深思的悲剧因素,也有滑稽夸张的喜剧成分。尽管小说的结构不够严密,有些细节前后矛盾,但不论在反映现实的深度和广度上,还是塑造人物的典型性上,都比欧洲在此以前的小说前进了一大步,标志着欧洲长篇小说创作跨入了一个新的阶段。欧洲许多著名作家都对塞万提斯有很高的评价,如: 歌德:“我感到塞万提斯的小说,真是一个令人愉快又使人深受教益的宝库。” 拜伦:“《堂吉诃德》是一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制伏坏人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他发了疯。” 海涅:“塞万提斯、莎士比亚、歌德成了三头统治,在叙事、戏剧、抒情这三类创作里分别达到登峰造极的地步。” 雨果:“塞万提斯的创作是如此地巧妙,可谓天衣无缝;主角与桑丘,骑着各自的牲口,浑然一体,可笑又可悲,感人至极……” 别林斯基:“在欧洲所有一切著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《堂·吉诃德》。”“内容提要”部分选自徐葆耕《西方文学之旅(上)》(河北教育出版社2003年版)。
作品主人公堂吉诃德是一个不朽的典型人物。书中写道,这个瘦削的、面带愁容的小贵族,由于爱读骑士文学,入了迷,竟然骑上一匹瘦弱的老马洛稷南提,找到了一柄生了锈的长矛,戴着破了洞的头盔,要去游侠,锄强扶弱,为人民打抱不平。他雇了附近的农民桑丘·潘沙做侍从,骑了驴儿跟在后面。堂吉诃德又把邻村的一个挤奶姑娘想像为他的女恩主,给她取了名字叫托波索之达辛尼娅。于是他以一个未受正式封号的骑士身份出去找寻冒险事业,他完全失掉对现实的感觉而沉入了漫无边际的幻想中,唯心地对待一切,处理一切,因此一路闯了许多祸,吃了许多亏,闹了许多笑话,然而一直执迷不悟。他把乡村客店当做城堡,把老板当做寨主,硬要老板封他为骑士。店老板乐得捉弄他一番,拿记马料账的本子当《圣经》,用堂吉诃德的刀背在他肩膀上着实打了两下,然后叫一个补鞋匠的女儿替他挂刀。受了封的骑士堂·吉诃德走出客店把旋转的风车当做巨人,冲上去和它大战一场,弄得遍体鳞伤。他把羊群当做军队,冲上去厮杀,被牧童用石子打肿了脸面,打落了牙齿。桑丘·潘沙一再纠正他,他总不信。他又把一个理发匠当做武士,给予迎头痛击,把胜利取得的铜盆当做有名的曼布里诺头盔。他把一群罪犯当做受迫害的绅士,杀散了押役救了他们,要他们到村子里找女恩主去道谢,结果反被他们打成重伤。他的朋友想了许多办法才把他弄回家去。在第二卷中,他继续去冒险,又吃了许多苦头,弄得一身病。他的一位朋友参孙·卡拉斯科假装成武士把他打翻了,罚他停止游侠一年。堂吉诃德到死前才悔悟。
这个人物的性格具有两重性:一方面他是神智不清的,疯狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原则、无畏的精神、英雄的行为、对正义的坚信以及对爱情的忠贞等等。他越疯疯癫癫,造成的灾难也越大,几乎谁碰上他都会遭到一场灾难,但他的优秀品德也越鲜明。桑丘·潘沙本来为当“总督”而追随堂吉诃德,后看无望,仍不舍离去也正为此。堂吉诃德是可笑的,但又始终是一个理想主义的化身。他对于被压迫者和弱小者寄予无限的同情。从许多章节中,我们都可以找到他以热情的语言歌颂自由,反对人压迫人、人奴役人。也正是通过这一典型,塞万提斯怀着悲哀的心情宣告了信仰主义的终结。这一点恰恰反映了文艺复兴时期旧的信仰解体、新的信仰(资产阶级的)尚未提出的信仰断裂时期的社会心态。
堂吉诃德的侍从桑丘·潘沙也是一个典型形象。他是作为反衬堂吉诃德先生的形象而创造出来的。他的形象从反面烘托了信仰主义的衰落这一主题。堂吉诃德充满幻想,桑丘·潘沙则事事从实际出发;堂吉诃德是禁欲主义的苦行僧,而桑丘·潘沙则是伊壁鸠鲁式的享乐派;堂吉诃德有丰富的学识,而桑丘·潘沙是文盲;堂吉诃德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。他,桑丘·潘沙是一个农民,有小私有者的缺点,然而到真正把他放在治理海岛(实际上是一个村)的位置上时,他又能够秉公办事,不徇私情,不贪污受贿。后来由于受不了贵族们的捉弄离了职。他说:“我赤条条来,又赤条条去,既没有吃亏,也没有占便宜,这是我同其他总督不同的地方。”朱光潜先生在评价堂吉诃德与桑丘·潘沙这两个人物时说:“一个是满脑子虚幻理想、持长矛来和风车搏斗,以显出骑士威风的堂吉诃德本人,另一个是要从美酒佳肴和高官厚禄中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他们一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。但是堂吉诃德属于过去,桑丘·潘沙却属于未来。随着资产阶级势力的日渐上升,理想的人就不是堂吉诃德,而是桑丘·潘沙了。”
不知道你要的《堂吉诃德》书的资料还是堂吉诃德这人物的资料,不过都整理点,看行不
音乐剧是如何创作出来的呢? 一部舞台音乐剧如何从一个构思付诸实现的呢?而创作、运作、制作音乐剧的人都是谁呢?在这一章里我们将更进一步地探讨这个话题。
一部音乐剧的元素包括:音乐总谱(The Score)、剧本(The Book)、主要创作人员等。而创作一部音乐剧的过程一般都包括:策划、构思(Getting The Idea)、协作创作(Workshops)、筹集资金(Raising the Money)、招募演员试听会(Auditions)、彩排(Rehearsals)、试演(Tryouts)、预演(Previews)、首演(Opening)、正式上演(Running)等。以下会给您一一道来。
音乐──音乐剧的元素之一
美国几乎所有音乐剧音乐都是用AABA格式的创作手法。从20世纪初就逐渐形成。A是主旋律(main melody),要重复三次出现,所以很容易被人记住;B是延伸或者过度(release or bridge),尽可能与A形成对照。这种手法是当时音乐剧和流行音乐的只要格式,虽然有很多局限,但是对于作曲家和作词家有效地创作仍是很有好处的。很多歌曲也有变奏,不过AABA仍然是一种主要的歌曲创作模式。
当然也有少量的音乐不使用AABA的方式。不过从“美国花花公子”高汉到“房租”都难以支付的乔纳森·拉森,所有现代的百老汇作曲家创作的核心仍然是AABA。
您可以哼唱一些有名的百老汇音乐剧歌曲,您会发现这种模式一次次地被使用。事实上直到60年代重金属摇滚出现之前,这也是流行音乐的创作手法。
一、歌曲风格
以AABA模式创作的歌曲可以表达大多数的戏剧情感。而且通常有以下几种类型,在此可以举勒内和罗伊维创作的《窈窕淑女》来说明。
歌谣式(Ballads)通常都是爱情歌曲,比如:“在你居住的那条街” (On the Street Where You Live),而且也可以进行比较强烈的情感宣泄,如:“熟悉她的脸”(I’Ve Grown Accustomed To Her Face)。
迷人的歌曲(Charm Songs)通常是与观众交流的歌曲类型,它能使角色与观众之间形成情感交流,比如“那样不可爱吗”(Wouldn’t It Be Loverly)。
喜剧歌曲(Comedy Numbers)的目的就是为了纯粹的喜剧效果,为了引发观众的笑声,比如“小运气”(A Little Bit of Luck)。
情景歌曲(Musical Scenes)是夹杂着对话的歌曲,比如“是你做的吧”(You Did It)。
传统的美国音乐剧有各种不同的歌曲类型,不过当代的音乐剧更偏重于歌谣式的歌曲。
二、歌曲配置
歌曲不是随意穿插进一部音乐剧中的,它必须被安置在情感的一个个小高潮中,当对话不足以表达角色的情感时。比如:在音乐剧《你好,多丽》中,当多丽·里维太太从哈莫尼亚花园饭店的楼梯款款走下时,她与饭店侍者所唱的歌曲“你好,多丽”就是最强烈的一种情感表现,如果此刻饭店的经理对昔日的老友多丽只说一声“真高兴你能再来”,也许会更接近于现实,可是就显得太过平淡了。
作曲家、作词人必须与剧本作者共同商议歌曲的配置已经成为音乐剧创作的规律。在大多数的音乐剧中还有三点是非常重要的:
开场音乐通常是在最后才能设计好。比如:《趣事发生在古罗马论坛路上》的开场音乐本来是一首爱情歌曲“爱情弥漫在空气中”(Love Is In the Air),考虑到被浪漫情调所感染的观众只能花上半场的时间逐渐适应后来滑稽喜剧的风格,于是后来桑德汉姆就将开场音乐用一首具有挑逗色彩的歌曲“今晚的喜剧”(Comedy Tonight)代替了,替换后整部音乐剧的结构就显得很自然了。在《窈窕淑女》中,则是安排了一大段对话后,才推出了开场歌“为什么英语不教孩子们怎样说话?”(Why Can’t the English Teach Their Children How to Speak?)。
三、歌词:要不要押韵?
歌词要不要押韵?回答是肯定的。对音乐剧中的歌曲来说,韵律非常重要。从1880年代开始,威廉姆·吉尔伯特大师熟练的创作手法已经为音乐剧历史写下过光辉的一页。
对词作家来说,最有效的武器之一就是韵律,尤其是在喜剧中。好的音乐喜剧应该有富有创造力的押韵,有尾韵,也有中间韵或腰韵,也有头韵。
尾韵是最常见的一种押韵方式,各种复杂的韵法都要在此基础上形成。由于剧诗多有较明确的戏剧使命,因此有相当长度,其韵法不可能一韵到底,于是换韵、交叉韵的使用次数较多。
腰韵是指在剧诗中一些长句通常由相同格式的短句和词组构成,使这些短句或词组押同韵,构成变化中的统一。有时在一首长达36个小节的副歌中,可以出现多种韵法的混合使用;头韵顾名思义就是句首押韵。当然押头韵也可以用交叉形式。当各种押韵形式在语音色彩上较为接近时,还可以混合使用,这就是韵法的通融性。当然其中必有主导地位的主导韵与被混用的辅助韵之分。
桑德汉姆创作的《太平洋序曲》中有“菊花茶”(Chrysanthemum Tea)这首歌,其中有一句歌词“an herb that’s superb for disturbances at sea”(意思是:那是迷惑人的香草)。
科尔·波特的音乐剧《吻我,凯特》中有一首歌“温习你的莎士比亚”(Brush Up Your Shakespeare),其中也有聪明精巧的押韵,“heinous-Coriolanus”(意思是:可恶的-卡罗拉那斯)和“fussing-nussing”(意思是:大惊小怪-无理取闹)等,英语中的“nussing”的意思是“nothing”的另一种打趣的说法。
创造性的押韵是进行音乐剧创作的一个重要工具。科尔·波特的歌谣式歌曲“一脚把你踢开”(I Get a Kick Out of You)中有一个著名的“五个韵脚”:“fly-high-guy-shy-I”。当这首歌在1934年的《凡事皆可》中被伊瑟尔·门曼初次演绎后,就给观众留下了深刻的印象。
居其宏老师在《歌剧艺术论纲》中有详细的关于“剧诗”的论述。剧诗是文学、戏剧、音乐的联姻,既有文学性和音乐性,又有一般歌词、曲词所没有的独特的戏剧性,同时,音乐还要赋予剧诗以形象化、具体化的特质,达到二者的水乳交融。与严肃的大歌剧相比,音乐剧的剧诗创作在戏剧性强度及与情节结合的紧密度方面虽然不如大歌剧,但就其抒情性和通俗性、对人物内心情感自然流淌的描摹与生动揭示而言,却有着大歌剧所不能比拟的特点和优点。作为一名用文字写作的剧诗作家,他在挖掘某一种文字内在韵律、节奏和形式美感方面要显示出较为深厚的文字修养和创作技巧。奥斯卡·汉姆斯特恩是这方面的专家。他创作的剧诗和诗词歌赋一样都遵循传统的合辙押韵,具有琅琅上口的韵律美。
除了增加剧诗的韵律感和形式美,在创作中还可以运用大量的修辞手法。当然除了这些形式上的手法运用之外,歌词最重要的是使歌词置于音乐剧的情境中,揭示人物情感,展现戏剧冲突。
第二节 音乐剧剧本
音乐剧剧本(book),也叫做“歌词集”(libretto),虽然很少被人注意,但是在音乐剧的创作中却是最重要的戏剧性元素。音乐剧的剧本一定要将歌词按照故事叙述的结构来安排。
多年来,大多数的百老汇音乐剧的剧本都是由一系列的场景、笑话和歌曲之间的视觉设计组成的。大多数音乐剧最主要的是旋律优美的音乐和大明星的表演。所以过去,当阿尔·乔生唱着那些与故事毫不相干的歌曲,或是当玛丽莲·米勒小姐跳起那些令人眩目的踢踏舞时,观众就会满意。
到20世纪40年代,随着观众欣赏水平的提升,自然就对音乐剧提出了更高的要求。从《朋友乔伊》到《受迷惑的女人》、《俄克拉荷马》等,剧本与音乐的协调就显得非常重要了。现在为了体现音乐剧的娱乐功能,有时也会有演员中途暂停情节而唱歌或舞蹈的情况。
许多专家经过研究发现,如果一部音乐剧有相当完美的音乐总谱,但是剧本却很遭,这样的音乐剧也是不会成功的。而那些音乐一般但是故事结构却相当经得起推敲的话,成功的机率要高很多。毕竟,无论是电影、戏剧还是音乐剧,首要的都是要讲一个好故事。
音乐剧剧本必须具备下面这些原则:
使情节线索发展清晰;
要写出角色唱歌时的场景;
要使歌曲的进入尽可能的平滑、自然;
要写出大部分发展成歌曲与舞蹈的情节和角色;
要使观众始终有饱满的热情;
创造出有新意的角色,不要落入俗套;
当然这一切最重要的是要编织进一个有内核的故事中。由于一部音乐剧至少有50%的时间要分配给歌曲和舞蹈,所以不是所有的作家都能游刃有余地创作音乐剧的剧本。
一、如何进行改编?
大多数的音乐剧都是改编来的,有的从小说如:《悲惨世界》、《国王与我》等;有的从戏剧如:《俄克拉荷马》、《你好,多丽》等;有的从电影如:《小夜曲》、《9岁》等;有的是根据历史人物传记改编的,如《雷克斯》、《乔治·M》、《埃维塔》等;有的是根据历史事件改编的,如:《称呼我夫人》、《菲欧瑞罗》等。
当一旦选定要创作需要改编的音乐剧(book musical),创作组就必须首先决定音乐适合在故事的什么地方出现。不是所有的故事都适合用音乐剧的形式,一些悲剧气氛过于浓烈的故事对于大歌剧来似乎更为合适。选定音乐和舞蹈的切入点最主要的是找到允许角色们有较多情感表现的空间,比如在从希望到欣喜,从失望到最后的胜利的过度中能找到能进行唱歌和舞蹈的契机。
歌曲能使观众对于角色进行情感投入,一些角色的戏剧功能如果不能足以让我们来细细关注的话,这样的故事是不适合进行音乐剧改编的。
创造历史人物形象时,歌曲应该设计得很巧妙。因为也许很多观众都是带着他们自己赋予这个熟悉的历史人物个人概念的基础上走进剧场的,对于这个编创者一定要认识到这点。音乐剧《1776》就成功地使历史人物约翰·亚当斯和托马斯·杰菲逊唱起了歌,美国观众并没有觉得别扭。然而在伦敦上演时,英国观众却很反感这个戏,并且强行使它在几星期后停止了上演。如果人物本身没有什么可爱之处,就是再大的明星也没有回天之力,以反映亨利八世的凶残故事为内容的音乐剧《雷克斯》就是一个失败的例子,纵然有杰克·罗宾森、玛丽莲·梦露、特迪·路斯威尔特等人加盟也无济于事。
二、场景结构
与非音乐剧手段表现的戏剧一样,在一部“改编音乐剧”中也必须有一个能使故事得到延伸的清晰结局。既然好的音乐、歌曲应该能经常抓住情感过度的瞬间,那么一首歌曲或是一首被重新演绎的歌曲通常能使音乐剧的结尾没有拖沓的感觉。
这就是为什么剧本作者(librettists)必须与作曲家和作词家尽量在一起工作的原因,由他们共同决定歌曲更适合的位置,可以尽可能地避免插入的生硬感和裂痕。最为理想的是,剧本创作应该和音乐总谱在一起创作,比词先曲后,或是曲先词后都要好。
现代音乐剧的剧本通常都是两幕,而且观众对此也非常熟悉了。中场休息时可以出售演出的相关物品。但是时间不能太长,否则观众对接下来精彩的娱乐都会不耐烦。如果是一部三幕的音乐剧,休息应该被安排在两幕后。独幕剧似乎简单一些,不过现实却没有那么简单,音乐剧《拉曼查的男人》就是一部独幕剧,经常令剧作家苦恼的是演出仍然会被中场休息打断。
所以对于创作音乐剧的剧作家来说,还要为中场休息找到一个合情合理的茬口。第一幕一般不能在过于紧张悬宕的情节中(cliff-hanger)结束。但是也要给观众一个期望。以下举几个成功的音乐剧第一幕结尾:
《屋顶上的提琴手》中,恐怖的集体屠杀(pogrom)使婚礼不得不中断,尚在疾病折磨中的主人公迪维和他的家人的命运会是怎样的呢?
《窈窕淑女》中,丽莎和富于心计的语言学家佐尔坦·卡帕斯开始共舞,她的秘密会被识破吗?希金斯教授的工作成绩会被毁灭吗?
《悲惨世界》中,第一幕结束时,观众会提出:第一幕中出现的角色们在即将来临的大革命中转危为安吗等类似的疑问?
如果第一幕的结尾显得构思不巧,那么对整部作品是不利的。舞台版本的《相会在圣路易斯》将“货车之歌”(The Trolley Song)设计成了梦幻场景,这对第二幕故事的展开没有太大意义。舞台版本的《国事》在“今晚是一个歌唱之夜”(It’s a Grand Night for Singing)的歌声中结束,本是一首非常大器的歌,但是它却对第二幕的情节展开起不到一点儿作用。这两部作品都失败了,尽管都拥有非常出色的音乐总谱,首要的原因是它们电影的叙事结构不适合改编成两幕的音乐剧舞台版格式。
在西班牙的拉·曼却住着一个50多岁的穷绅士吉哈诺,闲来无事就埋头读骑士小说,读得满脑子尽是游侠冒险的荒唐念头,完全丧失了理性,想入非非,决定当游侠骑士去行侠仗义,救苦济贫,扬名天下。 他把曾祖传下的一套生锈发霉的盔甲当作坚固的头盔戴在头上。他用了4天的工夫给他那匹皮包骨头的马取了个高贵、响亮的名字——驾难得,表明它过去虽是驽马现在当上骑士的坐骑却是世上少有而难得之事。他还给自己取名堂吉诃德·台·拉·曼却,意思是,自己是拉·曼却地方鼎鼎有名的堂吉诃德骑士。他还认为,游侠骑士决不能没有意中人,于是他把自己偷偷地慕恋着的养猪女子当作意中人,并给她取了一个有公主意味的名字:杜尔西内娅·台尔·托波索。一切准备就绪,他骑上驽难得,戴上头盔,挎着盾牌,拿起长枪离开了家门。 堂吉诃德到了郊外,忽然想起了他并没有授封为骑士,此事非同小可。晚上来到一家客店,他把客店想象成一座城堡,把那个跑江湖的流氓骗子店主想象成城堡主人。他把店主叫到马房,双膝跪下,乞求店主封他为骑士。店主看他是个疯子,怕他胡来闹出乱子,便在马房里举行授封仪式。店主用登记骡夫草料的账簿当《圣经》,念念有词,接着在堂吉诃德的颈窝上狠狠打了一掌,还用堂吉诃德的剑在他肩膀上使劲拍了一下,最后叫两个妓女给堂吉诃德挂剑。仪式完毕,堂吉诃德急不可待,就骑马出去猎奇冒险了。 堂吉诃德的第一次冒险是解救被地主绑在树上痛打的放羊孩子,他命令地主给孩子松了绑,并如数付给孩子工钱,地主被吓得一一照办。堂吉诃德离开以后,地主把小孩重新绑在橡树上,狠狠抽了他一顿,抽得他死去活来。 堂吉诃德来到一个十字路口,遇到一队商人,他要别人承认他的意中人是天下独一无二的美女,商人的骡夫不买账,堂吉诃德认为这是在亵渎他的绝世佳人,于是怒气冲冲地向商人挑战。骡夫抢过他的长枪,把他打得遍体鳞伤,动弹不得。街上一个老乡运麦子上磨坊经过这里,把他送回了家里。 堂吉诃德虽然在家养伤,但是他坚信:世上最迫切需要的是游侠骑士,而游侠骑士道德的复兴全要靠他一人。他不但自己要继续冒险行侠,而且还去游说贫苦农民桑丘当他的侍从。他对桑丘许愿说:他征服一个海岛后,就让桑丘当海岛总督。桑丘终于抛下老婆孩子充当了堂吉诃德的侍从。 一天夜里,堂吉诃德带着侍从第二次偷偷地离开了家。他们来到郊野,远远望见三四十架风车。堂吉诃德对侍从说:“那边出现了30多个大得出奇的巨人。我打算去跟他们交手,把他们一个个杀死,咱们得了胜利品,可以发财。这是正义战争,消灭地球上这种坏东西是为上帝立大功。”侍从反复说明那是风车,不是巨人。堂吉诃德不但不听,反而责备侍从胆小怕事,不懂冒险。接着就横托着长枪驰马向第一架风车冲杀上去。他一枪刺中了风车的翅膀。翅膀在风里转得正猛,把长枪迸作几段,一股劲把堂吉诃德连人带马直扫出去,堂吉诃德翻滚在地,狼狈不堪。事后,堂吉诃德始终不信他刺的是风车,硬说是魔法师与他作对,把巨人变成风车,来剥夺他胜利的光荣。 一天晚上,主仆二人来到一家客店。店主将他们安排在顶楼同一个骡夫同住。客店一个女仆和骡夫约好当晚幽会。女仆在黑暗中摸错了地方,到了堂吉诃德床边。堂吉诃德认为这是美丽的女神,抓住女仆,紧紧抱在怀里,而且絮絮叨叨地对她说情话。满腔邪念而没有入睡的骡夫听到这里,醋意大发,大打出手。店主闻声赶来,看见大家在黑地里恶狠狠地乱打,扭成一团,无法劝解。后来等到神圣友爱团的巡逻队长闻讯赶来干涉时,大伙才撒手溜走。倒霉的堂吉诃德被打得动弹不得。 主仆二人离开客店后继续前进。一天,正当他们边说边走时,忽然看到前面尘烟滚滚而来。堂吉诃德立刻兴奋地对桑丘说,这是数不清的民族组成的两支大军,开到这旷野里来打仗的,而他自己准备大显身手,协助其中正义的一方,攻打邪恶的一方,干一番青史留名、永垂不朽的事业。桑丘仔细一看,根本没有什么军队,只有两队羊群扬起的尘土,他还听到了公羊母羊的叫声。堂吉诃德坚持说那是百万大军,而不是羊群,甚至他还听见了萧萧马嘶、悠悠角声和鼓声。昏了头的他,这时根本听不进桑丘的劝告,冲进羊群,举枪乱刺,好像真在刺杀他的宿世冤家一样。牧羊人大声喝他不住,就解下弹弓,将拳头大的石头不断打来,打破了他的头皮,打掉了他几个牙齿。牧羊人看到自己闯了祸,便集合羊群,把七八只死羊扛在肩上,急忙跑了。 堂吉诃德虽然吃了亏,但他却安慰桑丘说:“咱们经过的那些狂风暴雨,都是马上要天晴风定的征兆,表示时势就要好转。”这番谈话不久,堂吉诃德看见前面路上来了十一二个被押解到海上做苦工的犯人。堂吉诃德说,人生来是自由的,不应该强迫他们做苦工,而锄强救苦正是游侠骑士的责任。于是,他打倒了押送的士兵,解放了犯人,命令他们去拜见杜尔西内娅,报告堂吉诃德立下的功绩。谁知犯人们反倒恩将仇报,用石头把他打倒在地,把他和桑丘的衣物抢尽分光,四散逃走。堂吉诃德做好事遭如此报应,气得不可开交。 堂吉诃德放走犯人,怕官兵追捕,连忙逃进黑山修炼。他叫桑丘给杜尔西内娅送情书。桑丘在途中遇见前来找堂吉诃德回家的神父和理发师。他们设巧计将堂吉诃德骗出黑山,装进袋子,放在牛车上押送回家。家人决不让他再出门。 堂吉诃德在家里知道萨拉果萨城要举行比武的消息后,不顾家里人反对,带着桑丘,第三次离开了家门。大学生加尔拉斯果应堂吉诃德的家人之请,想把堂吉诃德骗回家。他化装成“镜子”骑士,赶上主仆二人,向堂吉诃德挑战。堂吉诃德先下手为快,“镜子”骑士措手不及翻身落马。堂吉诃德打了胜仗,喜气洋洋。接着,堂吉诃德和桑丘遇见一辆大车,车上装着两头凶猛的非洲狮子,是奥兰总督奉献给皇帝的礼物。堂吉诃德硬要两位运送的人打开笼子,放出那两头畜牲,他要和狮子比试高低。管狮子的人拗不过他,被迫打开笼子,放出那只大得吓人,狰狞可怕的雄狮。那雄狮转过身,伸出一只爪子,伸个懒腰,张开嘴巴打个哈欠,伸出长舌头来舔眼圈上的尘土,然后把脑袋伸出笼外,睁着一对火炭似的眼睛四周观看,毫不理睬堂吉诃德的胡闹,仿佛是不值得与他比试一样,随即掉转身子把屁股朝着堂吉诃德,懒洋洋、慢吞吞地在笼子里躺下了。堂吉诃德一心要同狮子比试,叫管狮子的人去打几棍子,使它发火跑出来。管狮子的人说:狮子不出场是它的失败,胜利的桂冠就该属于你了,堂吉诃德这才罢休。堂吉诃德虽然有打败“镜子”骑士的功绩和战胜狮子的光荣,但还未征服过海岛,所以他要继续出击。一天傍晚,主仆二人遇到一对外出打猎的公爵夫妇。公爵夫妇听说过堂吉诃德的事迹,他们正想找点新玩意来解闷,便把堂吉诃德和桑丘迎到自己家里,想出种种花样拿他们开心。公爵派桑丘到自己属下一个小镇当“海岛”总督。他布置了几件疑案来捉弄桑丘,但桑丘毫无自私的念头,断事英明,秉公执法,一一解决。众人觉得新总督明鉴万里,非常钦佩他。桑丘在“海岛”上政绩卓著,又制定了许多对老百姓有益的法律。一天,公爵派手下人装作敌人进攻“海岛”,在混乱中把桑丘打倒在地,一个家伙把桑丘的身体当作了瞭望台,站在上面指挥,结果把他打得浑身酸痛。桑丘觉得当总督不如回家种田逍遥自在,因此就辞去总督职务,两袖清风,回去找堂吉诃德。堂吉诃德在公爵府遭到戏弄,也不愿再住下去,主仆二人离开爵府,好似鱼儿入了大海,禁不住赞美起自由的可贵。 堂吉诃德主仆二人离开公爵府,到了巴塞罗城。一天清早,堂吉诃德全身盔甲,出门到海边闲逛。忽然遇到一位全身披挂的骑士迎面而来,他自称“白月”骑士,要与堂吉诃德决斗。条件是,如果堂吉诃德输了就放下武器,不再探奇冒险,在家乡待一年,如赢了就可处置他的生命、兵器、马匹等。决斗一开始,“白月”骑士快马加鞭,把堂吉诃德连人带马撞翻在地。堂吉诃德只好回到家里。原来“白月”骑士是大学生加尔拉斯果。 堂吉诃德回家以后一病不起。临死前他的神智清醒过来,终于认识到那些骑士传奇都是胡说八道,自己也不是什么游侠骑士堂吉诃德,而是为人善良、号称“善人”的阿隆索·吉哈诺。据公证人说,在骑士小说里,从没看见过哪个游侠骑士像堂吉诃德这样安详、虔诚、卧床而死的。 《堂吉诃德》的作者塞万提斯(1547—1616)是近代西班牙伟大的小说家、戏剧家、诗人。他出生在一个没落贵族家里。他的一生充满着冒险和苦难。他曾在勒班多海战中受伤而成为“勒班多的独臂人”。他的文学创作达到了西班牙文学“黄金世纪”的高峰。 《堂吉诃德》是塞万提斯的代表作。作者写作这部长篇小说的宗旨是“把骑士小说的那一套扫除干净”。但作品的社会意义却远远超出了对骑士小说的嘲讽和抨击。小说出现了近700个人物,描写的生活画面十分广阔,它全面而真实地反映了16世纪末至17世纪初西班牙的封建社会现实,揭露了正在走向衰落的西班牙王国的各种矛盾,谴责了贵族阶级的荒淫无耻,对人民的疾苦表示了深切同情。1605年小说一出版就轰动了全西班牙,宫廷市井争相传阅,一年内再版6次。1606年居然有人化名写了一部《堂吉诃德》的续篇,不仅歪曲原著,而且对作者进行人身攻击。塞万提斯异常愤慨,立即加紧创作,1615年《堂吉诃德》第二卷出版,又受到读者的热烈欢迎。 《堂吉诃德》不论在反映现实的深度和广度,还是在塑造人物的典型上,都比欧洲在此以前的小说进了一大步。它对欧洲各国的文学有着深远的影响,并成了世界文学宝库的一块瑰宝。
圣藤葡萄酒
西班牙原装进口
高档酒庄酒
西班牙圣藤酒庄位于卡斯蒂利亚-拉曼查地区的中部小镇--慕诺兹,是该地区众多葡萄酒园中的一颗古老而璀璨的明珠。您可以在我们的每一瓶酒中发现:优质的土壤、庄园的芬芳以及我们的热情。我们的酒反映了我们这片土地的性格!
西班牙是世界上最大的葡萄酒产国,葡萄酒的产量排名第三,仅次于意大利和法国。西班牙中部的“拉曼查”平原是世界上最大的淡酒产区。西班牙“圣藤”酒庄位于卡斯蒂利亚——拉曼查地区的中部小镇——幕诺兹,是该地区众多葡萄酒园中的一颗古老而璀璨的明珠。
【传统】
自1964年起,圣藤酒庄便采用传统方法进行葡萄的采收,自有葡萄种植园4200ha,成梯形分布于海拔650米的阶地上,拥有最适合葡萄生长的石灰石土质。
【环境】
适宜的大陆式气候(寒冷的冬季,漫长干燥的夏季,降雨稀少)、优质的土壤条件,以及细致的栽培酿造工艺,造就了自然健康的高品质葡萄。
【完美】
除了本地传统品种如:Tempranillo(Cencibel),Garnacha,Airen,Macabeo外,酒庄增加的其它品种:CabernetSauvignon,Merlot,Syrah,Verdejo也已完全适应酒庄的气候和土壤。
【热情】
精心的栽培、田间控制、果实的充分成熟和细致收获,以及传承了几个世纪的传统,都充分融入我们的热情中。
【个性】
细致严格的酿造工艺、传统与现代的结合,使我们的酒富有个性,细致而饱满。
您可以在我们的每一瓶酒中发现:优质的土壤品质、庄园的芬芳以及我们的热情。
酒的名称依次为:“圣藤”庄园典藏干红葡萄酒
“圣藤”解百纳高级干红葡萄酒
“圣藤”高级干红葡萄酒
“圣藤”高级干白葡萄酒
“圣藤”桃红高级干红葡萄酒
“丁度”高级干红葡萄酒
“丁度”高级干白葡萄酒
西班牙礼炮(上面的酒任意三瓶的组合)
想必你也挺喜欢喝葡萄酒吧。咱教你最高档的吃法。
所谓,葡萄酒的干字,意思是酒中含糖量的多少,干的含糖量比半干的少,如果觉得不习惯酒的酸味的话,以后最好选半干之类的葡萄酒,这样喝起来酸味会淡一些。葡萄酒最好的喝法是纯饮,也就是什么也别加。打开葡萄酒后,最好放置二十分钟左右,让酒充分的与空气接触,专业术语叫“醒酒”,另外喝葡萄酒最好用专用的葡萄酒杯,握的时候不要将手掌贴着葡萄酒杯,否则酒会随着手心的温度,破坏酒的原味。至于国内多数人推崇的红酒加雪碧,这是一种不专业的喝法。话说回来,只要自己喝的开心,习惯,随便加什么都可以喝的。另外,喝红酒最好配肉类,如颜色比较深的肉,味道重,猪肉,牛肉,羊肉都可以,喝白葡萄酒最好配颜色比较淡的肉,味道淡,海鲜之类。
标签:拉曼查的酿心人戏剧
已有2位网友发表了看法:
访客 评论于 2022-07-14 10:50:19 回复
的影子。其次,从艺术角度讲,塞万提斯通过《堂吉诃德》的创作奠定了世界现代小说的基础,就是说,现代小说的一些写作手法,如真实与想象、严肃与幽默、准确与夸张、故事中套故事,甚至作者走进小说对小说指指点点,在《堂吉诃德》中都出现
访客 评论于 2022-07-14 16:32:14 回复
pranillo(Cencibel),Garnacha,Airen,Macabeo外,酒庄增加的其它品种:CabernetSauvignon,Merlot,Syrah,Verdejo也已完全适应酒庄的气候和土壤。